Invatam limba spaniola de la zero! Consoane (consonantes) (II)

Astazi vom studia cateva consoane, incepem cu:

c

< c inainte de e, i se pronunta intotdeauna z >

Consoana c dinaintea vocalelor e, i si consoana z se pronunta intotdeauna ca un sunet surd in limba engleza, exprimat prin combinatia literelor th din cuvantul truth. In transcriere este notat cu semnul [θ].

Nu exista un astfel de semn in limba romana, se pronunta aproximativ ca un sunet peltic [s].

La pronuntia sunetului [θ], limba se intinde plat, cu varful limbii care iese in afara intre marginile dintilor superiori si inferiori. Aerul expirat trece prin decalajul dintre varful limbii si marginea dintilor superiori din fata, ca atunci cand se pronunta [ă].

Pentru a pronunta un sunet surd, expirm fara voce si spunem: azucena [aθуθena] – crin; pentru un c cu voce – (ca in cuvantul englezesc this) de exemplu: juzgar [huθgar] – a judeca.

In unele provincii ale Spaniei, de exemplu, in Andaluzia si in cea mai mare parte a Americii Latine, acest sunet este pronuntat ca sunetul [s].

La congresul Academiei Spaniole de Stiinte in Lingvistica (Congreso de Academias de la Lengua Española, Madrid, 1956) pronunțarea dubla a fost recunoscuta ca fiind corecta.

< c in altele combinatii> – se pronunca ca sunetul [ca], de exemplu:

cuadro – tablou, patrat
culoare – culoare
Cracovia – Cracovia

ch

ch – se pronunta ca sunetul [ce], de exemplu:
muchacho – [muceaceo] – baiat

d

< d la inceputul unui cuvant si dupa n, l > – se pronunta ca consoana dura, vocala [d], de exemplu:

donde – unde
sueldo – salariu

< d in mijlocul unui cuvant si inaintea lui > – se pronunta la fel ferm, dar acesta este deja un sunet solid slabit in sonoritate (de exemplu, ca in cuvantul „Joaca”). La pronuntarea acestui sunet, limba, in loc sa apese pe dinti, doar ii atinge cu varful limbii. Acest lucru nu numai ca atenueaza usor sunetul, ci si elimina posibilitatea de a inmuia consoana d inainte de i, de exemplu:

abogado – [аβогадо] – avocat
padre – [padre] – parinte

Va rugam sa retineti ca, in transcrierea in limba engleza, sunetul, in acest caz, este notat ca [ð]. Acest sunet este undeva intre [d] si [ð]. Fiti atenti la acest lucru mai tarziu atunci cand ascultati vorbirea spaniola.

< d la sfarsitul unui cuvant > aproape dispare in pronuntie.

virtud – virtute
Madrid – Madrid


Informatii noi:

Invatam limba spaniola de la zero! Consoane (consonantes)

Pana acum am scris si speram ca voi ati studiat de la inceput:
Invatam limba spaniola de la zero!
Invatam limba spaniola de la zero! Alfabetul spaniol. Pronuntia. Litere si sunete
Invatam limba spaniola de la zero! Diftongi și trifongi (diptongi în triptongi)

Astazi incepem sa studiem in detaliu despre – Consoane (consonantes).
Consoanele in limba spaniola sunt pronuntate clar si distinct. Spre deosebire de alte limbi in limba spaniola, consoanele sunt pronuntate ferm. In transcriere, pronuntia ferma a consoanelor nu este indicata, dar trebuie sa memorati acest lucru si sa invatati cum sa pronuntati consoanele cu fermitate.

b
b = v
Literele b si v se citesc la fel. Fiecare dintre ele are doua potriviri sonore:

1. b si v se pronunta ca in limba romana cuvantul “bursuc”, un sunet labial dur, ocluziv, cu voce tare, daca:
* stau la inceputul unui cuvant rostit separat sau la un cuvant cu care incepe o propozitie, precum si la inceputul unui cuvant la jonctiunea a doua cuvinte in mijlocul unei propozitii, de exemplu:

boca – buze, gura
bastante – destul, suficient
vaca – vaca
ventana – fereastra

* stau dupa literele m si n, de exemplu:

cambiar – a schimba
sombra – umbra
tranvía – tramvai
un vaso – pahar

2. Pe langa combinatiile de mai sus, b si v apar in alte combinatii fonetice si se pronunta ca un sunet labial slit oarecum slabit. Nu exista un astfel de sunet in limba romana, in transcriere se semnifica prin semnul [β].

La pronunțarea acestui sunet, buzele sunt la fel de usor proeminente, ca si cum am juca la un pieptene sau vom stinge o lumanare. In momentul in care sunetul este pronuntat, buzele inferioare si superioare converg. In acest caz, un jet de aer trece prin golul format, a carui frecare da nastere unui sunet slab slit [β], de exemplu:

la vaca – [lаβaka] – vaca
abuela – [aβuela] – bunica
la boca – [lаβoka] – gura, buzele
ave – [aβe] – pasare

In dialectul castilian, care este considerat normativul pronuntiei literare a limbii spaniole, nu exista consoana [v]. Acest lucru ar trebui memorat si pentru a nu confunda pronuntia sunetului [β] cu pronuntia sunetului [v].

Diferenta de pronuntie a sunetului spaniol [β] si a sunetului [v] este dupa cum urmeaza:

* atunci cand se pronunta [v], numai buza superioara este usor proeminenta,
* atunci cand se pronunta [β] buzele sunt in acelasi timp proeminente;
* atunci cand se pronunta [v], buza inferioara se apropie de dintii superiori,
* atunci cand se pronunta [β], buzele superioare si inferioare se converg si se formeaza o crapatura.

Informatii noi:

Invatam limba spaniola de la zero!

Invatam limba spaniola de la zero! Diftongi si trifongi (diptongos у triptongos)

Ce sunt diftongii si trifongii?

Combinatia a doua vocale (puternica si slaba, slaba si puternica sau doua slabe), precum si combinatia a trei vocale (slabe, puternice, slabe), care sunt pronuntate ca o silaba cu un singur accent, se numesc diftonguri și trifonguri.

Sau… diftongul este o succesiune de doua sunete vocalice alaturate, articulate in aceeasi silaba, din care una este o vocala si cealalta este o semivocala. O succesiune de trei sunete vocalice in aceeasi silaba se numeste triftong

Intr-un diftong cu vocala -u, fiecare vocala se citeste, iar vocala puternica din aceasta combinatie este intotdeauna subliniata, iar vocala slaba -u este pronuntata pe scurt, de exemplu: Europa [e-uropa], auto [a-uto], bueno [b-ueno]. Combinatia este pronuntata ca o silaba: Eu-ropa, au-to, bue-no.

Deci:
combinatiile: ai, ei, oi, ia, ie, io

se pronunta: [ai] [ei] [oi] [ia] [ie] [io]

De exemplu:

dais [dais] voi dati
coméis [comeis] voi mancati
diablo [diablo] diavol
Diego [Diego] Diego
piojo [pyoho] paduchi

combinatiile: iai, iei, ioi; uai, uei, uoi

se pronunta: [iai] [iei] [ioi] [uai] [uei] [uoi]

De exemplu:

averiguáis [Aβeriguais] voi explorati
averigüéis [Aβerigueis] ca voi sa explorati
limpiáis [limpiais] voi curatati
limpiéis [Limpies] ca voi sa curatati

Combinatia a doua vocale slabe, de exemplu: iu, ui, se pronunta ca [iu], [ui], iar accentul cade pe a doua vocala, de exemplu:

viudo [viudo] vaduv
fuíste [fuiste] ai fost

Combinatiile vocale in care accentul grafic este pe o vocala slabe nu formeaza diftongi sau triftongi, de exemplu:

Día [di-a] zi
sentíais [senti-ais] ati simtit
baul [ba-ul] valiza

Diftongi si trifongi

Învățăm limba spaniola de la zero! Diftongi si trifongi

Informatii noi:

Alfabetul spaniol. Pronuntia. Litere si sunete

Alfabetul spaniol este format din 27 de litere. Doua consoane care nu au litere separate in alfabetul spaniol sunt transmise prin combinatii de litere ch, ll.

Numele literelor si potrivirile lor sonore sunt urmatoarele:

Litera Denumirea Sunetul
A, a a [a]
В, b be [be]
C, c ce [ce]
D, d de [de]
E, e e [e]
F, f efe [efe]
G, g ge [ge]
H, h hache hache
I, i i [i]
J, j jota [jota ]
K, k ka [ka]
L, l ele [ele]
M, m eme [eme]
N, n ene [en]
Ñ, ñ eñe [en]
O, o o [о]
P, p pe [pe]
Q, q cu [cu]
R, r erre [erre]
S, s ese [ese]
T, t te [te]
U, u u [u]
V, v uve [uve]
W, w uve doble [uve doble]
X, x equis [equis]
Y, y ye (i griega) [ye]
Z, z zeta, zeda [zeta]

In afara alfabetului:

Litera Denumirea Sunetul
Ch, ch che [che]
ll elle [elle]
Rr, rr erre doble [erre]

* De ce anume aceste litere sunt in afara alfabetului? Raspuns: pentru ca ele repeta literele alfabetului spaniol, iar -ñ acesta este un caracter separat. (Puteti intalni variante de alfabet de la 26 la 30 de litere)

Pronuntia sunetelor si unele cuvinte din articole sunt date folosind transcrierea fonetica simplificata. Pentru a nu amesteca transcrierea cu ortografia obisnuita, semnele si cuvintele din transcriere sunt inchise intre paranteze patrate […].

Daca sunetele limbilor spaniole si romane coincid, atunci corespondenta lor este data in manual. In alte cazuri, sunt introduse semne suplimentare, cum ar fi: [β], [θ], [l].

Regulile de pronuntie

Vocalele (Vocales)
Exista cinci vocale in limba spaniola: a, e, i, o, u; ele se pronunta clar si distinct. In limba spaniola, spre deosebire de engleza, nu exista nicio reducere a vocalelor neaccentuate – toate vocalele spaniole sunt pronuntate la fel, atat in silaba accentuata, cat si neaccentuata.

Prin urmare, este necesar sa invatati cum se pronunta vocalele, si mai ales cele neaccentuate – a, o, e, foarte clar.

a, o
se pronunta intotdeauna – [a], [o]
e
se pronunta ca ă [э] in cuvinte: poamă acră
i
la inceputul unui cuvant se pronunta ca vocala -i in cuvantul -ici, de exemplu:
ira – furie
i
dupa vocale se pronunta ca in cuvantul -voi, de exemplu:
ruido – zgomot
i
inainte de vocale se pronunta ca printre buze, dar zgomotul, dedi slab, este totusi auzit clar, de exemplu -hai:
tierra – pamant
u
se pronunta ca sunetul din cuvantul “uliu”, dar in functie de pozitia fonetica, isi schimba pronuntia intr-o oarecare masura. Deci, in combinatii: que, qui; gue, gui – u nu se pronunta, dar daca in aceleasi combinatii deasupra lui u stau doua puncte – ü, atunci u se pronunta, de exemplu:
que citim querer – a vrea
qui – Quito – capitala Ecuadorului
gue – guerra – razboi
gui – guitarra – chitara
dar
güe citim igüeña [θiguena] – barza
güi – pingüino – pinguin

Vocalele romane -î, â in limba spaniola nu exista. Litera spaniola -y se pronunta ca -i intre doua consoane, mai ales atunci cand este o conjunctie si ca un sunet similar -vai in combinatie cu vocalele, de exemplu:
pan y carne – paine si carne
ya – deja
buey – bou
blanco y negro – alb si negru

In limba spaniola, vocalele sunt impartite in puternice (a, e, o) si slabe (i, u).

Limba spaniola

Alfabetul spaniol. Pronuntia. Litere si sunete

Informatii noi:

Invatam limba spaniola de la zero!

Vreti sa invatati limba spaniola doar pentru distractie sau pentru ca va place cum suna sau pentru ca nu puteti trai fara emisiuni TV in limba spaniola? Sau poate va ocupati cu dansurile: salsa, bachata – iar profesorul dvs. vorbeste limba spaniola si nu gasiti limba comuna cu el? Sau va place la nebunie muzica spaniola? Sau macho? Pot fi multe motive. Dar de unde incepeti?

Nu va faceti griji, incepeti a studia limba spaniola cu noi. In special cursul pentru incepatori, un tutorial popular conceput de la zero. Cursul consta din 60 de lectii + o lectie de fonetica. Scopul principal este stapanirea regulilor de baza ale pronuntiei si gramaticii, pentru a va pregati pentru lectura independenta a literaturii spaniole. Pentru a consolida materialul, exercitiile speciale vor fi furnizate cu formulare de raspuns pentru raspunsurile dvs.

Se recomanda studierea lectiilor in urmatoarea ordine

Cititi textul cautand sa-l intelegeti. Cand cititi, ar trebui sa utilizati dictionarul, explicatiile textelor si cuvintelor.
Cititi textul cu voce tare, acordand atentie pronuntiei si exclamarii.
Cititi in detaliu explicatiile gramaticale pentru aceasta lectie.
Cititi din nou textul. Pe masura ce cititi textul, memorati cuvintele si constructiile propozitiilor, intorcandu-va constant la locul potrivit din text. Aceasta metoda da rezultate mai pozitive decat memorarea mecanica a cuvintelor individuale fara text.
Efectuati exercitii.
Verificati lectia invatata si corectitudinea exercitiilor.
Trebuie sa studiati sistematic si regulat, cu pauze scurte. Stapanirea fiecarei lectii, de la prima la a sasea, nu trebuie sa dureze mai mult de o ora, lectiile suplimentare necesita mai mult timp, cu toate acestea, timpul pentru invatarea lor nu trebuie sa depaseasca 2-3 ore.

Materialul si modul in care este distribuit in lectii individuale fac posibila invatarea cu succes a elementelor de baza ale limbii spaniole.

Invatarea limbii spaniole va ofera acces la o multitudine de posibilitati, care reprezenta si literatura scriitorilor celebri din Spania si America Latina.

De asemenea, trebuie sa ne amintim ca limba spaniola apartine grupului de limbi de prima clasa mondiala. Aproximativ 500 de milioane de oameni vorbesc aceasta limba (tinand cont de cei pentru care spaniola este a doua limba). Este una dintre limbile oficiale recunoscute de ONU.

Printre altele, spaniola devine din ce in ce mai importanta in mediul de afaceri, iar populatia latino-americana creste rapid in Statele Unite, ceea ce inseamna ca abilitatile lingvistice sunt din ce in ce mai necesare in fiecare an.

Si invatarea limbii spaniole este usoara. Majoritatea cuvintelor sunt similare cu cele din limba engleza. Se pronunta aproape la fel cum sunt scrise, spre deosebire, de exemplu, de limba franceza.

Informatii noi:

  • Nu sunt informatii noi

Putin(a) politica de la romanii din Europa

Nu vreau sa fiu misogin sau sa spun ca vrem si ne adresam doar romanilor din Europa, insa ca sa nu fie discutii si mai ales sa nu ne legam de diferenta de fus orar, o sa impartim politica facuta de diaspora nu in stanga, dreapta sau de centru ci pe continente, Europa – America de nors si de sud, Australia si evident Japonia si estul indepartat. Mai avem o rubrica speciala pentru cei din tarile arabe, cum ar fi Emiratele Arabe Unite – in special Dubaiul si cam asta este in acest moment. O sa vedem daca va fi nevoie sa ii separam pe cei din UK de Irlanda sau mergem la pachet. La fel ar fi interesant sa stim daca Spania si Italia sunt compatibile sau daca romanii din Portugalia fac casa buna cu cei din Africa.

Klaus Iohannis presedinte reales

Acum sa revenim la politica, iar ca sa fie si mai clar pentru toti, noi suntem de partea lui Klaus Iohannis, pentru ca suntem in Germania si vrem sa ne puna o vorba buna lui Merkel, daca nu o face, schimbam tabara si mergem la madam Udrea, ca nu o fi Basescu asa de neinstruit incat sa o sustina fara sa fie undeva un clenci, pe care noi nu-l sesizam.

Sper ca v-am dat suficiente motive de barfa, ca sa putem analiza ce e bun si ce este rau in politica romaneasca – acum ma trage de maneca colegul din dreapta si imi zice ca de fapt trebuie sa vedem ce este rau si ce este foarte rau in politica din Romania, caci de buna seama bun nu este nimic. Iar ca sa intelegeti pe deplin titlul, vreau sa aud parerea vostra despre Putin si gasca d ela Kremlin!

Informatii noi:

Ambasada Romaniei din Madrid

Portalul 4Eu.Info a decis sa introduca o noua rubrica la cererea cititorilor, cea dedicata ambasadelor Romaniei in tarile in care avem comunitati mari de romani, urmand ca pe parcurs sa avem o lista cu toate ambasadele Romaniei. Vom incepe cu Ambasada Romaniei din Madrid, capitala Spaniei, pentru ca asa cum se stie, aici locuieste cea mai mare comunitate de Romani din vestul Europei.

Adresa Ambasada Romaniei din Madrid

Ca in majoritatea cazurilor, in Madrid gasim atat Ambasada Romaniei cat si sectia consulara, aflate la adrese diferite. In cazul in care aveti nevoie de servicii consulare nu veti merge la ambasada ci la consulat. Romanii care se afla in apropierea Madridului pot merge la urmatoarele adrese:

Adresa Ambasadei Romaniei din Madrid: Avenida de Alfonso XIII nr. 157, Madrid 28016
Telefon: +34 913501881
Fax: +34 913452917

Adresa Consulatului Romaniei din Madrid: Av. de la Albufera, nr. 319, 28031, Madrid
Telefon: +34 917344004

Va reamintim ca in Spania Romania are deschise mai multe sectii consulare, deci daca nu sunteti in apropierea Madridului, puteti apela cu incredere la urmatoarele consulate deschise de Romania pe teritoriul Spaniei: Consulatul General al României la Barcelona, Consulatul General al României la Bilbao, Consulatul General al României la Sevilla, Consulatul Romaniei la Castellón de la Plana, Consulatul României la Ciudad Real, Consulatul Romaniei la Zaragoza, sau la Viceconsulatul României la Almeria.

Mai multe detalii veti gasi pe site-ul romanilor din Spania, unde avem deja pagini speciale pentru romanii din Bilbao, Sevilla si Almeria. Acolo veti gasi numerele de telefon si alte date utile, cum ar fi adresa paginii de facebook a Ambasadei Romaniei la Madrid.

Ambasada Romaniei din Madrid

Ambasada Romaniei din Madrid

Informatii noi:

Romanii din Italia si Spania vin in Germania

Din ce in ce mai multi romani din Italia si Spania vor sa se mute in Germania. Cel mai cautat oras este din cate se pare Munchen, probabil si pentru ca acolo avem una dintre cele mai mari comunitati de romani. Daca ar fi sa dau eu un sfat, desi nu sunt cel mai in masura, as sfatui romanii din Italia si Spania sa caute si alte zone, mai putin aglomerate din Germania. Asa cum stiti noi avem deja cate un site pentru fiecare dintre cele trei comunitati de romani, cea din Spania si Italia gazduita de portalul 4Eu.Info si cea a romanilor din Germania gazduita de portalul e4De.Info, care de fapt are si inca doua alte comunitati afiliate, cea a romanilor din Munchen si Stuttgart.

Am fi incantati daca echipei noastre de volutari li s-ar aduga si alte p[ersoane ce doresc sa ajute diaspora romaneasca cu informatii, caci desi noi ne-am straduit sa adaugam majoritatea informatiilor necesare, cu siguranta foarte multe ne-au scapat. Era inevitabil sa se intample asa ceva, caci desi cu totii am trecut prin etapa de nou veniti in Germania, fiecare a avut propria experienta. De exemplu pentru mine acomodarea in Stuttgart a fost destul de simpla, caci am avut norocul de a avea deja un loc de munca care ma astepta, singura problema fiind cea a gasirii unui apartament de inchiriat.

Deci daca vrei sa te alaturi echipei noastre, indiferent ca esti in Spania, Italia sau Germania te asteptam cu mult drag. Tot ce trebuie sa faci este sa ne scrii si daca este posibil sa lasi un email cu care te putem gasi si pe facebook. Va dorim un weekend placut tuturor si va asteptam in mica noastra comunitate!

Romani in Spania

Informatii noi:

Romanii din Spania

Asa cum multi au fost obisnuiti pana acum pe portalul 4Eu.Info am gazduit comunitatea romaneasca din Spania, insa acum ei au deja propriul lor site si noi ne vom axa aici pe prezentarea generala a tuturor comunitatilor romanesti din Uniunea Europeana, gazduite atat de noi cat si de portalul e4Uk. Avem deja pe site-ul romanilor din Spania destul continut ca sa nu plecam de la zero, ar fi totusi bine sa gasim si putin ajutor de la romanii de acolo, pentru a completa golurile de pe site. Tara este mare si sunt multe comunitati locale, deci am fi fericiti sa reusim sa aflam care sunt, unde se intalnesc si cum am putea noi sa le ajutam.

Avem rugamintea sa aveti rabdare cu noi pana vom reusi sa reorganizam site-ul, pana acum si incepand de la mutarea continutului am redirectat traficul catre site-ul nou, insa deja credem ca a sosit clipa sa ne despartim de vechiul continut si sa ne urmam propria cale!

Romanii din Spania

Romanii din Spania

Informatii noi:

  • Nu sunt informatii noi